Ora então cá vai mais uma:
"Toma lá que já almoçaste!"
Expressão comummente utilizada, significando o seu interlocutor que o ouvinte "se lixou e que devia era estar caladinho"! É uma expressão algo contraditória pois eu tenho para mim que o ouvinte almoçadinho está mais contente. Logo, a expressão "Toma lá que já almoçaste" deveria ter um significado abonatório e não pejorativo!
Esta expressão é também insistentemente utilizada com uma alteração na conjugação do pretérito perfeito do verbo almoçar, sendo comum ouvir: "Toma lá que já almoçastes!"
Mudei o nome da rúbrica "Expressões estúpidas" para algo mais erudito. "Das expressões estúpidas" parece um título bastante mais inteligente, não vos parece?
"Toma lá que já almoçaste!"
Expressão comummente utilizada, significando o seu interlocutor que o ouvinte "se lixou e que devia era estar caladinho"! É uma expressão algo contraditória pois eu tenho para mim que o ouvinte almoçadinho está mais contente. Logo, a expressão "Toma lá que já almoçaste" deveria ter um significado abonatório e não pejorativo!
Esta expressão é também insistentemente utilizada com uma alteração na conjugação do pretérito perfeito do verbo almoçar, sendo comum ouvir: "Toma lá que já almoçastes!"
Mudei o nome da rúbrica "Expressões estúpidas" para algo mais erudito. "Das expressões estúpidas" parece um título bastante mais inteligente, não vos parece?
1 comentário:
Esta expressão é normalmente usada no teatro ou revista,ou ainda naqueles sketch(!) humoristicos,que para mim de humor nada têm.
Enviar um comentário